Kalba:   LT   EN
   
Steigėjas
LIETUVOS RESPUBLIKOS KULTŪROS MINISTERIJA
Lietuvos kultūros taryba
Rėmėjai
Klaipėdos nafta
Albright Lietuva
UAB „Stemma Group“
Partneriai
Klaipėdos miesto savivaldybė
Laisvu stiliumi
VĮ Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija
VšĮ Klaipėdos universitetinė ligoninė
OWEXX
Informaciniai partneriai
Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija
Bilietus platina
TIKETA
Mūsų Facebook puslapis
Apsilankykite
« 2018 Sausis »
PAT KPn ŠS
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Afiša

Spektaklių paieška
Anonsas el. paštu
Ukrainiečių poetė Anastasija Dmytruk: lietuvių įrašyta daina pranoko mano lūkesčius
2014-07-18

Stop kadras / Ukrainiečių poetė Anastasija DMYTRUK
Į Lietuvą atvykusi ukrainiečių poetė Anastasija Dmytruk interviu LRT televizijai teigė, jog liko maloniai nustebinta lietuvių įrašyta daina pagal jos eilėraštį apie rusus „nebrolius“. „Ta daina pranoko visus mano lūkesčius“, – susižavėjimo klaipėdiečių darbu neslėpė jaunoji poetė. Ji papasakojo ir apie tai, kokia nauja daina bus įrašinėjama Klaipėdoje.
Maidano kovotojų himnu tapusio patriotinio eilėraščio autorė penktadienį atvyko į Lietuvą, kur susitiks su jos eilėraštį į lietuvių kalbą išvertusiu profesoriumi Vytautu Landsbergiu, muziką jos eilėms sukūrusiais klaipėdiečiais, dalyvaus minėjimuose, maldose už kovose prieš Rusijos invaziją žūstančius Ukrainos laisvės kovotojus.

Kijevo pedagoginio instituto absolventės A. Dmytruk eilėraštis „Nikogda my ne budem bratjami“ internete buvo paskelbtas rytmetį po Krymo aneksijos. Jis iškart sudomino grupę klaipėdiečių muzikantų, kurie eilėms sukūrė muziką. Per tris mėnesius jį peržiūrėjo beveik trys milijonai interneto lankytojų.

– Po Krymo aneksijos savo skaitomas eiles įkėlėte į „Youtube“ kanalą. Ar tikėjotės, kad per tris mėnesius jis pasieks net tris milijonus žmonių?

– Man tai buvo visiškai netikėta. Šį eilėraštį parašiau iš širdies ir įkėliau kaip savo kūrybos dalį. Jis pranoko visus lūkesčius, poveikis buvo milžiniškas.

– Ar platinate visą savo kūrybą ir siekiate, kad Jūsų skaitomas eiles išgirstų kuo daugiau žmonių?

– Paprastai kūrybą keldavau į savo puslapį socialiniuose tinkluose, bet šį eilėraštį pirmą kartą sukūriau vaizdo klipo pavidalu. Jis pasklido, atėjo iki Lietuvos ir virto daina.

– Lietuviai tikrai išgirdo Jūsų kūrybą ir sukūrė dainą. Pati šią dainą pirmą kartą išgirdote tuomet, kai Lietuvoje buvo organizuojamas paramos koncertas. Kokie jausmai užplūdo išgirdus dainą, kurią, remiantis Jūsų eilėmis, sukūrė Klaipėdos muzikantai ir aktoriai?

– Su Klaipėdos muzikinio teatro muzikantais Virginiju Pupšiu, Gintauto Litinsku bendraudavome tik internetu, jie pasiūlė sukurti dainą. Pasiūlymai būna nenuspėjami, nežinai, kokio rezultato tikėtis, bet tai nepaprastai talentingi žmonės, kurie padarė didelį poveikį. Tai buvo neįtikėtinas, didelis įspūdis. Patirtis pranoko įsivaizdavimus ir lūkesčius. Dabar ketiname parengti naują dainą.


– Naują dainą įrašinėsite Klaipėdoje. Kokia bus nauja daina? Ji, ko gero, susijusi su Ukraina, neapleidžiant visų šių įvykių?

– Ukrainiečiai apskritai yra visiškai taiki tauta, karas mūsų prigimčiai tiesiog svetimas. Ištikti šios nelaimės, okupacijos, mes dainą skiriame taikai.

Ištrauka iš būsimos naujos dainos:

Aš taikos Viešpatį išmelsiu,

Ant kelių klūpodama meldžiu.

Su ašaromis bučiuoju Bibliją,

Ir atsakymą joje randu.